Реклама

Главная - Психология
Обучение татарскому языку русскоязычных детей в доу. Обучение татарскому языку русскоязычных детей в дошкольном образовательном учреждении Обучение татарскому языку русскоязычных детей

Миндубаев Ильсур Мансурович,

учитель татарского яыка и литературы, МБОУ “Школа №85”,г.Казань

Миндубаева Лилия Наилевна,

учительтатарского яыка и литературы, МБОУ “Школа№85”, г.Казань

Современные методы обучения татарскому языку русскоязычных учащихся

Аннотация.Проблема приобщения к языку другого народа, глубокого изучения национальных культур и активного их пользования в системе педагогического образования является наиболее актуальной. Уровень преподавания, использование нетрадиционных форм уроков, новейших технологий, современных методов приводит к тому,что учащиеся интеллектуально и нравственно мужают, становятся взрослыми, уверенно в себе уходят из школы в большую жизнь.Ключевые слова:познавательную деятельность, творческая личность, речевыеумения, игра, познавательная модель, обратная связь

В многонациональном регионе проблема приобщения к языку другого народа, глубокого изучения национальных культур и активного их пользования в системе педагогического образования является наиболее актуальной. Для учителя татарского языка и литературы, работающий в русскоязычной аудитории,основной целью педагогической деятельности является формирование практического овладения одним из государственных языков, сохранение, изучение и развитие языков народов Республики Татарстан, воспитание языкового чутья.Татарский язык и литература, как основополагающие дисциплины школы, приумножаются наминовыми разработками дидактических и методических материалов, эффективными технологиями преподавания словесности, а такженовыми сопутствующими дисциплинами: теорией и практикой стихосложения, мировой художественной культурой.Использование разнообразных методических приемов во время учебной деятельности, позволяет активизировать познавательную деятельность учащихся, реализовывать на практике гуманистические подходы в обучении и воспитании, повышать уровень знаний учащихся. При работе над индивидуализацией обучения учащихся, активно применяются коллективные способы обучения, зачетная система, интегрирование с историей, музыкой, русским языком и литературой, изобразительным искусством, а также активные нетрадиционные формы работы, такие, как урокиигры, урокиКВНы, урокисеминары, урокиконцерты, деловые игры, конференции.Каждый урок –это урок речевого творчества. В основе его всегда должен быть интересный текст, способствующий духовному развитию, соответствующий возрастным особенностям школьников, насыщенный орфографическими, грамматическими трудностями. Анализ художественного текста является одним из путей обогащения речи учащихся, а также их нравственного воспитания. Работая с различными текстами по комбинированному методу, учащиеся читают не только правильно, выразительно, бегло и сознательно, но и переводят татарский текст на русский язык, составляют вопросы, отвечают на них, тренируются в произношении отдельных слов и выражений и т.д.На современном этапе развития общества особое значение приобретает формирование творческой личности. Во все времена ценились люди, умеющие творчески, нестандартно подходить к любому делу, проблема становления творческой личности была и остается актуальной. При использовании коллективного метода большое внимание уделяется педагогическому общению, созданию атмосферы творчества, взаимопомощи, мотивации к учению, здорового моральнопсихологического климата в коллективе.В процессе формирования речевых умений предлагается имитативный метод обучения, так как повторение за преподавателем становится эффективным приемом обучения татарскому языку. Руководствуясь принципом постепенного убывания опор с целью проявления учениками все большей степени самостоятельности, предлагается 57 шаговая программа. Учащиеся, выполняя задание на первом шаге, переходят от менее сложной к более сложной учебной деятельности, вплоть до подготовки собственного высказывания, подобного исходному. Например, даются следующие задания:1. прочитай текст и постарайся понять его содержание; если в нем есть незнакомые слова, посмотри их значение в словаре; 2. закрой текст листом бумаги. В тексте вместо знака + вставь подходящие посмыслу слова. В случае затруднения посмотри в тексте №1; 3. знаков + становится все больше, но ты непременно вспомнишь нужные тебе слова; 4. продолжай работу. Может быть, ты сможешь перейти сразу к пятому или шестому заданию? Попробуй; 5. расскажи содержание текста с помощью следующих ключевых слов; 6. расскажи по данному плану и т.п.Одним из эффективных путей повышения творческой активности, развития воображения, заинтересованного отношения к изучаемому предмету при коммуникативнонаправленном обучении является организация различных игр, особенно ролевых, таких, как «В столовой», «В игрушечном магазине», «Собираю ягоды» и др. Методически правильно продуманная игра, с одной стороны, пробуждает у учащихся интерес к изучаемому языку, помогает развивать навыки говорения, приближает речевую деятельность к естественным нормам, а с другой –способствует плодотворной работе над языковым материалом и отвечает требованиям коммуникативной направленности обучения.Во время презентации нового языкового материала, закрепления и активизации пройденного лексического и грамматического материала используются игровые ситуации. Они помогают в организации и стимулировании речевой деятельности учащихся на татарском языке, усваивании языкового материала в ходе практической деятельности, при которой внимание и запоминание лексических единиц и грамматических конструкций непроизвольны. Например, в игре «Местоимение приглашает глаголы в гости» учащиеся запоминают спряжение глаголов, так как в «домики», на крыше которых живут личные местоимения, приходят глаголы, причем каждый в свой дом.Игра на уроке имеет свои особенности, которые следует учесть при ее организации:игра должна быть доступна, выполняема и поддержана ее участниками; она должна быть увлекательной, чтобы вызывать мотив к овладению неродным языком; входе игры должна царить доброжелательная обстановка, атмосфера взаимопомощи и поддержки друг друга, чувство радости познания и удовлетворения конечным результатом.Исходя из поставленных учебных целей, языковой подготовки обучаемых, потенциальных возможностей восприятия и усвоения материала учащимися в пределах одного урока, используются такие методы, как аудиовизуальный, словесный, программированный, ознакомительный, тренировочный. Методы применения изучаемого языка в коммуникативных целях: проговаривание –комментирование учащимися вслух своих действий, взаимная проверка заданий, рецензия, разбор своей работы после проверки ее учителем или после выполнения, диалог учениковкласса с учеником, выполняющим работу у доски.Однако в целях сбережения здоровья учащихся учитываются возрастные особенности, использование средств обучения, учебная нагрузка, прослеживается двигательная активность учащихся. Состояние здоровья подрастающего поколения –важнейший показатель благополучия общества и государства, отражающий не только настоящую ситуацию, но и дающий точный прогноз на будущее.Одним из наиболее существенных обстоятельств в обучении является наличие обратной связи, позволяющей свысокой точностью и полнотой определять уровень познавательной успешности учащихся. Педагогу не достаточно блестяще излагать новый материал, важно определять, произошло ли усвоение учащимися изучаемого материала.С этой целью составляется познавательная модель изучаемого предмета, которая в начале года выдается учащимся. Она позволяет каждому ученику иметь целостное представление об изучаемом предмете. Методика работы в этом случае предполагает штрихование разными цветами тех элементов модели, которые с точки зрения ученика им поняты, осмыслены, усвоены. Модель предмета включает в себя необходимые понятия, принципы, процессы, содержательные элементы, ведущие идеи, факты; она выполняется на большом листе и является стержнем, каркасом предмета.При оценке ученического труда используется определенная система стимулов:листочек с отложенной оценкой (чтобы не выставлять низкую оценку, ученику выдается листочек с заданием, с которым он не справился) ; развернутая оценка (наряду с цифровой оценкой производится запись, раскрывающая отношение учителя к ученику и его достижениям).Предлагается ученикам разработать в конце четверти или учебного года систему тестов, которая охватывала бы все изученное содержание предмета. Каждый тест необходимо сопровождать вариантами ответов и фактическим ответом.Проектная деятельность учащихся всех классов –неотъемлемый атрибут методики преподавания родного языка, также успешен в преподавании неродного языка. Проекты школьников разнообразны по виду, типу, условиям, результатам и т.п. В них рекомендуется широко использовать национальнорегиональную специфику (обычаи, традиции, праздники народного календаря), позволяющую повысить познавательный интерес школьников к национальной культуре. Результаты проектной деятельности школьников оформляются в виде альбомов, бизнеспланов, выставок, газет, книжекраскладушек, сценариев праздников, спектаклей.Возможности использования компьютерной техники рассматриваются в двух аспектах: вопервых, как средство создания новой обучающей среды, т.е. он является инструментом познания новых языковых явлений; вовторых, как вспомогательное средство обучения (для самостоятельной работы). Обучение ведется через обучающий диалог, моделирование различных процессов и контроль усвоенного учебного материала. При работе по этой технологии происходит ускоренное овладение татарским языком, активизируется познавательная деятельность обучающихся.Созданные во внеурочной деятельности компьютерныепрезентациииспользуютсяна уроках.Уровень преподавания, использование нетрадиционных форм уроков, новейших технологий, современных методовотражается на качестве знаний и умений учащихся. Так же приводитк тому,что учащиесяинтеллектуально и нравственно мужают, становятся взрослыми, уверенно в себе уходят из школы в большую жизнь.

Лилия Баляева Николаевна
УМК как средство обучения детей основам татарского языка для русскоязычных и русского для татароязычных детей

Выступление на педсовете на тему :

«УМК –как средство обучения детей основам татарского языка для русскоязычных и русского для татароязычных детей ».

Модернизация Российского образования внесла конструктивные изменения в систему дошкольного образования. На смену традиционным методам организации педагогического процесса ДОУ пришли технологии личностно-ориентированного взаимодействия педагогов с детьми, целесообразной организации развивающей среды , проектно-деятельностного и компетентностного подходов в организации педагогической работы.

Постановлением кабинета Министров Республики Татарстан от 30 .12.2010 г. № 1174 «Об утверждении Стратегии развития образования в Республики Татарстан на 2010-2015 г . г. «Килчк» , в рамках реализации первоочередных мероприятий Стратегии, творческими группами, созданными Министерством образования и науки Республики Татарстан , разработаны учебно-методические комплекты по обучению детей двум государственным языкам в дошкольных образовательных учреждениях Республики Татарстан .

В связи с новыми подходами в обучении детей государственным языкам в дошкольных образовательных учреждениях республики, творческими группами городов Казань и Набережные Челны были разработаны :

1 комплект – по обучению татароязычных детей русскому языку «Изучаем русский язык » , творческая группа под руководством Гаффаровой Сабили Муллануровны;

2 комплект – по обучению русскоязычных детей татарскому языку «Татарча сйлшбез » - «Говорим по-татарски » , творческая группа под руководством Зариповой Зифы Мирхатовны, Кидрячевой Р. Г;

3 комплект – по обучению татароязычных детей родному языку «Туган телд сйлшбез» , творческая группа под руководством Хазратовой Файрузы Вакилевны, Зариповой Зифы Мирхатовны;

4 комплект – для детей подготовительной к школе групп «Мктпкч яшьтгелр лифбасы : авазларны уйнатып» (для татароязычных детей ) автор Шаехова Резеда Камилевна, пособие «Раз – словечко, два - словечко» (занимательное обучение татарскому языку ) автор Шаехова Резеда Камилевна.

Показ слайдов.

Инновация учебно-методических комплектов в обращении к практике ориентированности, мультимедийности, обучения с помощью игр , сказок,мультфильмов. Основная цель учебно-методических комплектов - формирование правильной устной родной речи детей дошкольного возраста.

Главной задачей освоения учебно-методических комплектов является обучение детей правильно и красиво говорить (формирование грамматического строя речи, фонетического и лексического уровней языковой системы , развитии связной речи).

Показ слайдов. (что входит в УМК)

В средней группе-67 ,старшей-107,подготовительной группе-167 слов. (показ слайдов) .

В нашем детском саду работает программа УМК. УМК-это не только использование словесных методов,а также практическая работа в индивидуальных тетрадях. Используются в работе аудиодиски (мультфильмы,музыкальные сказки,аудиоуроки на татарском языкедля каждой возрастной группы).

Провелась выставка наглядного материала,показаны способы использования игр при закреплении пройденного материал

Внедрять новую систему начали в первых классах, сейчас преподавание по методике Мещеряковой ведется и во вторых классах. Особенность новой системы в том, что обучение русскоязычных детей начальных классов татарскому языку ведется в непринужденной игровой форме. «Знаем, что не всем детям удается заговорить на татарском языке. И проблема, как раз, в методике преподавания. Но коммуникативные технологии, если их правильно использовать, конечно, помогают. Нам говорят, что учебники не те. Но учебники – это лишь инструмент для работы учителя, самое главное – методика преподавания предмета, то есть правильные приемы, методы и технологии», – отметила начальник отдела развития дополнительного профессионального образования Минобрнауки РТ Роза Шаяхметова. По ее словам, промежуточные итоги подтвердили эффективность методики. «Эту технологию надо использовать. Методика неплохо работает, потому что детям и их родителям нравятся такие уроки. Раньше они просто списывали упражнения, занимались грамматикой, выучивали наизусть длинные стихи или прозу, но плохо говорили на татарском языке. Учителя тоже рады, что есть эффект», – заметила собеседница информагентства. По словам учителя татарского языка и литературы казанской гимназии № 102 им. М. С. Устиновой Тулкунай Абдулбариевой, уроки проходят очень динамично, интересно и весело. «Урок полностью построен на игровых моментах. Причем, все игры разные – на развитие внимания, коммуникативных навыков. Я своим детям сказала: “А вы верите, что мы с вами довольно скоро будем говорить по-татарски, и вы будете все понимать и даже сможете мне ответить?” И потом они убеждаются, что так оно и есть, потому что это очень естественный процесс. Сначала бывает достаточно трех слов – эйе, юк и тугел. Как и все дети в силу своего возраста, они заинтересованы в изучении чего-то нового. Изучая иностранный для себя язык, дети познают мир», – поделилась она. Тулкунай Абдулбариева считает, что система интересна еще и тем, что она коренным образом меняет отношение родителей к такому предмету, как татарский язык, формирует особое восприятие детей к обучению и позволяет учителю развиваться. «Я бы назвала такие даже чудесные моменты в моей десятилетней практике, когда русскоязычные дети заявили, что хотят стать учителями татарского языка. Естественно не все, но есть те, кому стала интересна эта профессия. Это очень приятно слышать от маленького ребенка, видеть его восторженные глаза. То есть, идет некоторая популяризация нашей профессии пусть и среди детей, – сказала она. – Мне одна родительница призналась, что ее ребенок татарский язык делает с большей радостью, чем какой-либо другой предмет. Такие слова – одна из самых высоких оценок нашей работы в данной системе». Главная цель занятий – научить детей разговаривать на неродном для них языке. «То есть, мы не изучаем лингвистические знаки, мы учимся говорить, формируем речь. А речь у ребенка формируется непосредственно во время игры. Это наиболее приемлемая для ребенка сфера. Нужно уметь коммуницировать», – добавила учитель. На уроках, которые длятся 45 минут, ребенок, например, берет на себя роль учителя, а педагог становится учеником. Или, к примеру, разыгрывается ситуация в магазине, где кто-то играет роль продавца, а кто-то – покупателя. «За основу берутся простые жизненные ситуации. Речь формируется от начала до конца. При этом система позволяет не только развивать речь, но и открывает артистические способности, дарования ребенка», – заверила Тулкунай Абдулбариева. «В процессе игры у ребенка вырабатываются глагольные формы, которые помогают составлять предложения, – поддержала Роза Шаяхметова. – Пока только небольшое число учителей задействованы в этом проекте. Педагогов надо готовить, обучить работать по данной системе. Система повторяет естественный путь овладения родным языком, формирует у детей правильное произношение, учит, “играя”, вызывая любовь к татарскому языку и желание разговаривать на нем. В ходе обучения педагоги изучают методику преподавания татарского языка как неродного. Учителю необходимо подготовиться к каждому уроку очень тщательно. Учитель, погрузивший детей в языковую среду (уроки ведутся полностью на татарском языке), становится для детей истинным носителем языка и транслятором культуры татарского народа. Формируется у учеников позитивное отношение к татарскому языку и культуре. Количество часов в неделю на изучение татарского языка такое же – три плюс один». Она сообщила, что специфика методики заключается в том, что ее автор еженедельно встречается с учителями, просматривает их видео-уроки, дает консультации для совершенствования преподавания. Учитель начальных классов и татарского языка казанской гимназии № 8 Альбина Ваганова также работает по данной системе второй год. «Система отличается от традиционной, классической, тем, что здесь нет перевода. Мы не пользуемся словарями, но дети понимают лексику через образы. У нас на уроках очень много наглядных материалов, игрушек. Также у нас большое количество аудирования. Ребенок слушает диск дома, на уроке этот же материал прослушивает через учителя. Изо дня в день, играя, ребенок повторяет ситуативные упражнения, то, что происходит на самом деле у нас в жизни. То есть, игры в магазин, буфет, школу – это то, с чем они сталкиваются каждый день. А на уроке ситуации просто проигрываются», – проинформировала она. Особенно радует, по словам Альбины Вагановой, что дети не замечают, как проходит урок. «За целый урок используем по 12 – 13 игр. И все это так системно, последовательно, одна игра из другой вытекает, и герои сказочные к нам приходят. Учителю на уроке приходится быть и актером, и певцом. У нас используются и музыка, и окружающий мир, и математика. Мы уже считаем до ста. И результаты детей нас окрыляют, они с желанием ходят на урок, родители тоже довольны», – рассказала она. Помогают детям в изучении татарского языка специально разработанные по этой системе рабочие тетради, которые дети получают в школьной библиотеке. «Рабочие тетради очень наглядные, они идут вместе с аудиодиском. Дети, прослушивая диск, выполняют задания, могут разукрасить в тетради, соединить что-то стрелочками. Много письма здесь нет. И нет такого, что мы даем грамматику», – заметила Альбина Ваганова. Учитель татарского языка и литературы казанской школы № 117 Фания Гаязова тоже убеждена, что заинтересовать русскоязычных школьников изучению татарского языка можно, правильно используя на уроках коммуникативные технологии. «Мы обучаем детей общению, а не структуре языка. У нас очень много лексики, и мы мало времени уделяем письму. Дети очень охотно ходят на уроки, занимаются с интересом, потому что они не устают, не боятся ошибиться. Наши дети не сидят за партами, они располагаются на стульях, которые выставляются полукругом. Для чего это необходимо? Так им удобно вставать во время игры, двигаться, – поделилась она. – Если ребенок не понял вопрос, не может ответить, то учитель наводящими вопросами помогает ему или же спрашивает другого ученика. Мы часто на уроке используем жесты, мимику и движения». Фания Гаязова подчеркнула, что всю необходимую лексику и грамматику ребенок получает в ходе игры, и дети все запоминают без перевода. «Еще на занятиях мы много поем. Лексику дети запоминают, в том числе, по песням. Только в первом классе выучили 24 песни. Причем дети с таким желанием поют, – заключила она. – Мы очень благодарны, что нам дали возможность поучаствовать в этой системе. Мы теперь знаем, как нужно работать в русскоязычной аудитории, потому что татарский язык для русскоязычных детей – это иностранный язык. И мы сейчас преподаем его как иностранный». Справка В целях повышения качества преподавания татарского языка как неродного с 2016 – 2017 учебного года начата реализация проекта «Методическая сертификации учителей татарского языка, работающих в русскоязычных группах школ Республики Татарстан». 100 учителей татарского языка, работающие в русскоязычных группах первых классов (1363 обучающихся) 78 школ Казани и Набережных Челнов стали участниками данного проекта. Утверждена «Дорожная карта» методической сертификации учителей татарского языка, работающих в русскоязычных группах школ Татарстана. Оператором проекта выступает государственное автономное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования «Институт развития образования Республики Татарстан». В 2017 – 2018 учебном году расширилась география участников проекта, соответственно, увеличилась количество учителей татарского языка, работающих по нему. Это пять городов и два района. Новых участников проекта 200 человек: Набережные Челны – 70 человек, Альметьевск – 15 человек, Нижнекамск – 15 человек, Казань – 70 человек, Зеленодольский район – 20 человек, Верхнеуслонский район – 5 человек, Лаишевский район – 5 человек. Таким образом, в 2017 – 2018 учебном году по авторской системе В. Мещеряковой преподают татарский язык 300 учителей республики. Участвуют 5733 школьника первых и вторых классов (4370 человек – 1 классы, 1363 – 2 классы) школ Татарстана. Например, это лицеи №№ 116, 121, гимназии №№ 6, 52, 19, 3, 122, 102, школы №№ 33, 117, 161, 72, 64 Казани.

Обучение татарскому языку русскоязычных детей в ДОУ

Обучение татарскому языку русскоязычных детей в ДОУ

Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, умение понимать, анализировать и обсуждать явления языка, сообразительность, быстроту реакции, математические навыки и логику. Двуязычные дети хорошо учатся и лучше усваивают абстрактные науки, литературу и иностранные языки. Чем младше ребёнок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объёме и с естественным произношением.

В условиях новой языковой ситуации в республике формирование человека происходит под влиянием двух национальных культур, традиций, двух систем этических норм речевого и неречевого поведения. Учитывая возрастные особенности детей, и руководствуясь Госстандартом по образованию и воспитанию, в саду проводятся занятия по изучению татарского языка с русскоязычными детьми. В конспектах НОД ставятся такие задачи:

*повышение у детей словарного запаса;

*участие детей в диалогах, развитие у детей памяти, воображения;

*вызвать у детей интерес к татарскому языку;

*воспитывать у детей любовь к родному краю, к её природе и бережное отношение к ней;

*познакомить с историческими памятниками и достопримечательностями Нижнекамска и т.д.

Данная методика была разработана специально для детей - облегчённый вариант, в игровой форме. Они будут учить разговорный язык. Есть норма - к первому классу ребёнок должен знать 167 татарских слов. По мнению разработчиков программы, этого будет достаточно для погружения ребёнка в языковую среду и начала изучения татарского языка по-взрослому - в школе.

В средней группе работаем по проекту «Минем өем» («Мой дом»), который включает в себя следующие темы: «Гаилә», «Ашамлыклар», «Уенчыклар», «Саннар», «Кабатлау». На занятиях используется информационно- коммуникативные технологии, игры- ситуации, наглядные материалы, аудиозаписи, мультфильмы по сказкам татарских писателей. Так же дети выполняют задания на рабочих тетрадях.

Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении русских детей татарской устной речи. Дети даже не задумываются, что они учатся, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова, фразы, предложения и на этой основе у них отрабатывается правильное произношение специфических татарских звуков.

В старшей и подготовительной группе расширяются и углубляются знания по темам. Проекты называются в старших группах «Уйный-уйный үсәбез» («Растём, играя»), в подготовительных - «Без инде хәзер зурлар-мәктәпкә илтә юллар» («Скоро в школу»). У детей формируются умения:

* различать речь на татарском и родном языках;

* понимать речь на татарском языке в пределах изученных тем;

* задавать вопросы;

* выражать просьбу, желание, потребности, необходимость чего-либо;

* пересказывать небольшие по объёму тексты;

* составлять рассказ по картине и наблюдениям;

* рассказывать стихотворение, считалки, петь песенки, сказки.

Чем младше ребёнок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объёме и с естественным произношением.

Хорошие результаты обучения появляются лишь тогда, когда согласуются усилия педагогов и родителей.

Лексический минимум по учебно - методическому пособию для русскоязычных детей по татарскому языку.

Консультация для родителей "Обучение татарскому языку русскоязычных детей"

Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, умение понимать, анализировать и обсуждать явления языка, сообразительность, быстроту реакции, математические навыки и логику. Двуязычные дети хорошо учатся и лучше усваивают абстрактные науки, литературу и иностранные языки. Чем младше ребёнок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объёме и с естественным произношением.

В условиях новой языковой ситуации в республике формирование человека происходит под влиянием двух национальных культур, традиций, двух систем этических норм речевого и неречевого поведения. Учитывая возрастные особенности детей, и руководствуясь Госстандартом по образованию и воспитанию, в саду проводятся занятия по изучению татарского языка с русскоязычными детьми. В конспектах занятий ставятся такие задачи:

*повышение у детей словарного запаса;

*участие детей в диалогах, развитие у детей памяти, воображения;

*вызвать у детей интерес к татарскому языку;

*воспитывать у детей любовь к родному краю, к её природе и бережное отношение к ней;

*познакомить с историческими памятниками и достопримечательностями города Казани и т. д.

Данная методика была разработана специально для детей – облегчённый вариант, в игровой форме. Они будут учить разговорный язык. Есть норма – к первому классу ребёнок должен знать 167 татарских слов. По мнению разработчиков программы, этого будет достаточно для погружения ребёнка в языковую среду и начала изучения татарского языка по-взрослому – в школе.

В средней группе работаем по проекту «Минем өем» («Мой дом»), который включает в себя следующие темы: «Гаилә», «Ашамлыклар», «Уенчыклар», «Саннар», «Кабатлау». На занятиях используется информационно- коммуникативные технологии, игры- ситуации, наглядные материалы, аудиозаписи, мультфильмы по сказкам татарских писателей. Так же дети выполняют задания на рабочих тетрадях.

Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении русских детей татарской устной речи. Дети даже не задумываются, что они учатся, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова, фразы, предложения и на этой основе у них отрабатывается правильное произношение специфических татарских звуков.

В старшей и подготовительной группе расширяются и углубляются знания по темам. Проекты называются в старших группах «Уйный-уйный үсәбез» («Растём, играя»), в подготовительных - «Без инде хәзер зурлар-мәктәпкә илтә юллар» («Скоро в школу»). У детей формируются умения:

* различать речь на татарском и родном языках;

* понимать речь на татарском языке в пределах изученных тем;

* задавать вопросы;

* выражать просьбу, желание, потребности, необходимость чего-либо;

* пересказывать небольшие по объёму тексты;

* составлять рассказ по картине и наблюдениям;

* рассказывать стихотворение, считалки, петь песенки, сказки.

Чем младше ребёнок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объёме и с естественным произношением.

Хорошие результаты обучения появляются лишь тогда, когда согласуются усилия педагогов и родителей.

Хорошие результаты обучения появляются лишь тогда, когда согласуются усилия педагогов и родителей. Родители нашего ДОУ положительно влияют на желание детей к изучению второго языка. После проведённого анкетирования выяснилось:

В средней группе все родители знают, что в РТ два государственных языка, но только одна семья владеет двумя гос. языками. Проведена консультация: «Создание благоприятных условий к изучению второго государственного языка».

В старшей группе родители хотят, чтобы их дети общались с людьми других национальностей как с равными. Проведена консультация: «Воспитание любви и уважения к людям другой национальности».

В подготовительной группе родители сообщили о своем уважении к родному краю г.Казани. Проведена консультация: «Ознакомление детей с Родным краем».

 


Читайте:


Новое

Как востановить менструальный цикл после родов:

На полке располагаются 2 тома

На полке располагаются 2 тома

Тема, которую исследует автор, – книги и книжные полки. Он задается вопросом: так ли очевидно и неизбежно современное положение вещей, когда книги...

Атмосферное давление: перевод мегапаскалей (МПа) в атмосферы Как обозначаются атмосферы

Атмосферное давление: перевод мегапаскалей (МПа) в атмосферы Как обозначаются атмосферы

На поверхности Земли на уровне Мирового океана .Существуют две примерно равные друг другу единицы с таким названием: Ранее использовались также...

Культура древнего китая Падение династии тан в китае

Культура древнего китая Падение династии тан в китае

Классическая культура Китая3. Империя Тан (618 – 907 гг.) Основание империи Тан. – Реформы Гаоцзу и Тайцзуна. – Буддийские архитектура и...

Новый Орлеан (New Orleans) Посещение нового орлеана рассказы путешественников

Новый Орлеан (New Orleans) Посещение нового орлеана рассказы путешественников

Какой портовый город США сочетает в себе дерзость джазовой музыки и роскошь французского изящества, веселость морского города и традиции немецкой,...

feed-image RSS